Microsoft Word documents are the most common documents that get translated. In this window, you can control how memoQ imports documents from Microsoft Word 2003 or earlier (these are *.doc or *.dot documents).
This window is for documents from Word 2003 or earlier: Use it to import .doc or *.dot files.
Looking for Asian fonts? Click to find the best 217 free fonts in the Asian style. Every font is free to download!
First, memoQ converts the document into the DOCX format (the one used by Word 2007 or later).
Under Select import type: Click Import as DOCX. Do not click Import as RTF.
This works if Word 2007 or later is installed on your computer. memoQ calls Word to save the document in the newest format.
If Word 2007 or later isn't installed: Check the Aspose check box. In this case, memoQ converts the document into the newest format on its own. For that, memoQ uses a module called Aspose.
Click Import markup as inline tags. The other option is to import all formatting markup as legacy memoQ {tags}, which is not recommended.
Import or ignore hidden text, the table of contents, the index, or the index entriesUnder Content to import, you can import or ignore certain parts of the document. Here are the options you have:
memoQ can exclude text that is formatted in a specific style. For example, a technical document may include program code that mustn't be translated. The program code is formatted in a different style. You list that style here, so that memoQ doesn't import those parts. Thus they can't be corrupted during translation.
You specify the styles by name. memoQ doesn't read the names of styles from the document, so you need to make a precise guess at the style name. Before you add a style name to the list, open the document in Word, and double-check the styles.
There are two types of excluded parts:
To add a style to the list:
To remove a style from the list: Select it. Click Remove style.
Legacy Trados markup styles are added automatically: Normally, memoQ will exclude parts that are formatted in the tw4winInternal and the tw4winExternal styles. These are the styles used in bilingual Word documents that Trados Translator's Workbench 2007 and earlier produce. In those documents, these styles indicate markup that doesn't belong to the actual text.
Manual line breaks, tab characters: New segment or inline tag, or both?Under Special characters, choose how memoQ imports manual line breaks (soft breaks) and tabulators. In Word, a paragraph break always means the end of a segment, but a manual line break doesn't end a paragraph. To insert a manual line break in Word, press Shift+Enter.
The tabulator is a character jumps to a predefined position in a line. It can be used to write up text that looks like tables. It is also used to indent the first lines in paragraphs that have a hanging indent.
In memoQ, both characters can mean the end of the segment, and they can also be inserted as an inline tag.
For each character, you can choose from three options in the drop-down box:
When you import a Word document, there can be too many tags, especially if the Word document was converted from a scanned PDF document.
You have two options to get a cleaner import:
In many cases, you do not need these font changes in the target text. If you are translating from Japanese (with some English words like company names etc. interspersed) into English, the translated text won't contain any Japanese characters. But in Word, a formatting instruction can have information like 'use this font if the part of text is Asian, but use that font if it is Latin.' There is also a 'hint' attribute for each part of text that tells Word about the type of script a part of text has (Asian, Arabic, etc). memoQ ignores the 'hint' attribute if you check this check box. The attribute won't make sense in the translated text. It's very likely that the script will change because you translate from Japanese to English.
A Word document may contain a lot of comments. You can decide what happens to them.
Normally, memoQ doesn't import comments from Word documents.
To change this: First, click the Advanced tab.
If you import hidden text, hidden comments are imported, too. If you do not import hidden text, comments for the hidden text are not imported either.
memoQ can export comments into translated Word documents. Normally, memoQ comments are not exported. To make memoQ export comments: Open Options. Choose Miscellaneous. Click the Translation tab. Choose what types of comments you want to export.
Previously, memoQ imported all automatic numbering formats from the document's styles. In memoQ 8.4 and newer versions, you can choose to import only those that are used in the document.
To set this up: Click the Advanced tab.
You have three choices:
After you translate an old-style Word document, memoQ converts it back to the old format when the translation is exported.
Because the original document is from an old Word version, there will be no extensions that work in Word 2007 or later only.
You can safely ignore the settings in the Compatibility group.
To confirm the settings, and return to the Document import options window: Click OK.
To return the Document import options window, and not change the filter settings: Click Cancel.
If this is a cascading filter, you can change the settings of another filter in the chain: Click the name of the filter at the top of the window.
In the Document import options window: Click OK again to start importing the documents.
If your paragraph formatting changes do not work, it is often helpful to clear all formatting and styles so you can start over.
In Microsoft Word, the most likely cause for formatting changes that won’t stick is that there is an overriding style attached to the paragraph.
Here is how to remove all styles from Microsoft Word documents so you can stop formatting changes from misbehaving.
To remove all styles from a block of text, open your Microsoft Word document, then follow these steps:
That’s it! You now have unstyled text that is ready to be formatted as needed.
Want a faster way to clear formatting? If you don’t like launching the Styles task pane, select the text (press Ctrl+A to select all text) then click the Clear Formatting button.
The Clear Formatting button is located in the ribbon, on the Home tab, in the Font group, as shown in the image.
Using Clear All should remove all styles and formatting from the selected text and strip it down to the Normal style, which is the default text for the document. However, text boxes, headers, and footers have to be cleared individually.
If none of the text cannot be reformatted, the document may be protected from formatting changes. If that is the case, you won’t be able to reformat the document unless you remove the password.
The instructions for removing a password to allow editing are found in the article, Cannot Edit Word Document. The article is in reference to forms, but the process is the same for any document. By the way, you have to know the password to remove it!